这些优秀的作品想要翻译出那个味道,那可不容易。
需要精通华夏文化,也还要熟悉美国文化,这样才能翻译出让大部分美国人都能看懂的英文版。
往往要两三年时间才能翻译出来,甚至以后还要时不时修改一些词汇。
就这样还往往要在每页书下面做出标注。
让读者明白这些词这些句的含义。
软文化输出这可不是一项单时间内能办妥的事,是需要长久,潜移默化影响的。
正好楚云飞是有个有耐心地家伙,他决定慢慢来。
楚云飞决定慢慢来,对那些白人种族主义者来说就是一个煎熬。
三天他们等的起,五天还能咬咬牙坚持。
十天?
一个月?
那根本不可能。
他们可没有这个耐心。
看到楚云飞就待在唐人街,甚至就待在那条街十几天没有出来。
他们气炸了。
这个混蛋。
当日将话说的那么响亮。
说不会屈服,不会畏惧。
现在就像缩头乌龟一样躲在唐人街不敢出来。
简直是个谎话精。
一个白人恼羞成怒怒下,突然提议道。
“不等了。大家一起冲进去。也不用怕那些亚洲人,我们直接冲进去,干掉那个混蛋!”
他的提议,让几十个等的不耐烦的白人呼应道。
“对。他不敢出来,我们就杀进去!”
“干掉他,我们就走!到时候警察也抓不到我们
第590章 硬闯(2/5)