返回

我真的只是个网红

首页
关灯
护眼
字体:
第292章【谁能,给我,翻译一下!】
   存书签 书架管理 返回目录
  ‘中国风!’

    ‘汉语的优美和内涵,是独树一帜的,用其它任何国家的文字和语言,都无法准确的翻译,不同于Kpop和JPOP那种对旋律的注重,华语音乐,更多地是注重歌曲的内在和意境。’

    ‘而这,是无法被老外所理解的。’

    ‘比如。’

    ‘这首歌。’

    徐朝涵紧接着发布了一个视频链接。

    也是他陈澜演唱会之后,这么久以来,再次发布的一首作品。

    ‘谁来,帮我,翻译一下!’

    ——

    此条微博一出。

    在短短的时间内,立刻冲上了微薄头条。

    老徐这是又要搞事儿了?

    从这条微博当中,根本不难看出,是因为一帮国人嘲笑华语音乐,然后引起了徐朝涵的不满。

    这就可以理解了。

    以老徐的性子,好像真的会因为这个原因暴跳如雷。

    自徐朝涵的几支视频短片之后,这个家伙的爱国情怀,好像早就显露无疑了。

    看着徐朝涵在微博上宣泄着自己的不满。

    许多人在同样愤慨的同时,内心,多多少少有些迟疑。

    确实。

    如今的华语音乐流于俗套,成天尽是情情爱爱,尤其是如今以抖乐平台为主,许许多多的作品都是那种低龄、幼稚没有任何技术含量的网红歌曲,华夏音乐好像走进了一个岔道口。

    但是。

    如果仅仅因为此,就说华夏音乐一无是处

第292章【谁能,给我,翻译一下!】(4/8)
上一页 目录 下一页