返回

乐队的盛夏

首页
关灯
护眼
字体:
六百五十七章 让我爱你吧,宝!
   存书签 书架管理 返回目录
脚步)
    “And let me love you,oh baby。”
    (就让我爱你吧,宝贝,)
    “Let me love you, oh baby”
    (让我爱你吧~)
    正如同歌名《Can't take my eyes off you》一样。
    这首歌有好多种可以构析的意思。
    观众们,也从叶未央的歌声中听出了很多意思。
    可以是,“看见你,我无法呼吸。”
    也可以是,“看见你,我无法闭上眼睛。”
    更可以是,“我害怕一闭眼,你就从此消失。”
    当然,也可以用一句歌词来解释。
    “只是因为在人群中多看了你一眼,再也无法忘掉你容颜。”
    但是无论那种意思,都是在表达那音乐都已经无法装下,要溢出来的深情。
    “I love you baby,and if it's quite all right”
    (宝贝,我是不是能够爱你)
    “I need you baby to warm a lonely night”
    (宝贝,我需要你来温暖这寂寞的夜晚)
    “I love you baby!”
    (宝贝,我爱你!)
    “Trust in me when I say ”
    (请相信我说过的话)
    ......
    毫无疑问,这首前世可以几十年经久不衰,被无数不同国籍

六百五十七章 让我爱你吧,宝!(3/5)
上一页 目录 下一页