,他们并没有出来捣乱,因此米多拉德斯也没将他们放在心上,但是戴弗斯的警告让他不得不引起重视。
戴弗斯用手按住了地图上阿莱尼亚的图标,又问道:“阿莱尼亚虽然是腓尼基人的城镇,但你有没有觉得这个名字并不符合腓尼基或迦太基人给城镇取名字的习惯?”
“难道它曾经是属于希腊人的城镇?”米多拉德斯反复默颂着这个城镇的名字,然后略显惊讶的反问了一句,其实这只是为了应和戴弗斯而故意展露的表情,神作书吧为一名纵横大海的戴奥尼亚将军,他才不在意这座城镇以往的历史。
“你判断得没错,但阿莱尼亚可不曾经只是希腊人的城邦,按道理来说,他应该是归属于戴奥尼亚的城镇!”赫尼波里斯插话道,他已经写完了给阿莱克西斯和赞提帕里斯的信件,正好听到这段对话,这位历史学家安西塔诺斯的高徒立刻就有了好为人师的兴趣。
“阿莱尼亚应该归属于戴奥尼亚?!”米多拉德斯这下可真的是吃惊了。
“在曾经的大殖民时代,我们希腊人在西地中海殖民,不光建立了在西西里的阿格里真托、锡拉库扎;在大希腊建立了塔兰图姆、绪巴里;在高卢建立了马赛利亚;在坎帕尼亚建立了那不勒斯、库迈;也在科西嘉岛上建立了阿莱尼亚……
但当时意大利北部的主人伊特鲁里亚被汹涌而来的希腊人吓坏了,他们或许认为再不阻止希腊人的这种疯狂殖民的行为,那么伊特鲁里亚人很可能会处于我们希腊殖民城的包围之中。于是,他们联合了已经在撒丁尼亚站稳脚跟的迦太基,同阿莱尼亚、马赛利亚,
第两百三十章 对第三舰队的特殊安排(5/6)