多也就是一个指挥一个集团军的水平。真正的能力比眼前这位,还有现在担任中东英军总司令的奥金莱克,以及同样在座的现在还是少将的英缅军参谋长斯利姆差的很多。
这几位只不过要么与那位大肚子首相处的不愉快,要么因为几次责任并不完全在自己的失利战斗,被调往了不算重要的战场。要么就没有蒙哥马利那样的幸运,始终没有得到机会。如果给他们机会,恐怕就没有那位后来的英国元帅什么事情了。
如果说在这位韦维尔上将这段话之前,一直认为二战英军无名将,只有蒙哥马利那样的猴子称大王的杨震,对这个家伙还多少有那么一点点的轻视的话。但现在,他却对于眼前这位上将却不得不重视起来。
不过相对于史迪威少将一口流利的中文,这位韦维尔上将只能通过随行的翻译,来将他的这些疑问翻译出来。其实以杨震的英文水平,他的话根本就用不到翻译,便清楚的知道这位上将话中的真实意图。
甚至对于一些难懂的军事术语,他完全可以翻译的比那位中文带着满口广东腔,甚至有些翻译出来的话,压根就是粤语。恐怕原来根本就不是军人,他那个军衔也相当可疑的少尉英国翻译,将这位韦维尔上将的话翻译的更加准确。
至少不会逼急了上来满嘴的都是,大部分身为北方人的在座参与会谈的中国人谁也听不懂的粤语。对某些军事术语翻译的七零八落,驴唇不对马嘴不说。韦维尔上将指出的那些地名,更是被翻译的南辕北辙,奉天甚至被他翻译成奉上帝意思的地方。
搞得除了他自己,那个地方在哪儿恐怕只有他自己知
第587节(10/16)