返回

经典人文——人文精神卷

首页
关灯
护眼
字体:
致燕妮
   存书签 书架管理 返回目录
无限悲痛,我的无可挽回的损失,我都能从你的容颜中看出,而当我遍吻你那亲爱的面庞的时候,我也就能克制这种悲痛。“在她的拥抱中埋葬,因她的亲吻而复活”。这正是你的拥抱和亲吻。我既不需要婆罗门和毕达哥拉斯的转生学说,也不需要基督教的复活学说。
    最后,告诉你几件事。今天,我给艾萨克·埃恩赛德寄去了一组文章中的第一章,并附去(即附在该急件中
    )我亲笔写的便条,而且是用我自己的英语写的。在这篇东西寄走之前,弗里德·里希读它时不言不语地皱着眉,颇有批评之意,这自然使我十分愉快。不过他在第一次读时,感到非常惊奇,并高呼这一重要著作应该用另一种形式出版,首先用德文出版。我将把第一份寄给你和在德国的老历史学者施洛塞尔。
    顺便告诉你,在《奥格斯堡报》(它直接引用了科伦共产党人案件中的我们的通告
    )上我读到,“似乎”从同一个来源,即从伦敦又发出了一个新的通告,这是一种捏造,是施梯伯先生按我们的作品摘出来的可怜的改编;这位先生由于近来在普鲁士不大吃香,想在汉诺威装作一个汉诺威的大人物。我和恩格斯将在奥格斯堡《总汇报》上加以驳斥。
    再见,我的亲爱的,千万次地吻你和孩子们。
上一页 目录 下一章