稿子递给了巴金。其实两人相处了一个多月都已经很熟悉了。平时还实不实的相互打趣,根本用不着这么客气。
可是现在的场合不同,平时的玩笑打趣,那是巴老很开明。愿意和年轻人平等的交流。戈文也不希望整天都处于一种紧张、严肃的状态,自然乐得顺从巴金老先生的意愿。不过现在戈文是作为一个学生向前辈长者请教学习,那他就必须有个勤学的后辈该有的样子。
证明了自己判断的巴金先是惊讶的从戈文的手中接过稿子和书放在桌子上,然后才带着一点告诫的语音对戈文说道:“戈文啊,我一开始就告诉过你翻译的工作并不好做,必须要沉下心,一点一滴的认真做起……你是不是开始有些觉得枯燥了呢?”
“没有啊。”戈文有些奇怪的看着巴金。
“当初老头子我翻译了很多国外的文学作品,就算是一些中篇也都耗了一两个月的时间。你……你半个月就把一本散文集翻译完,这是不是有点太草率呢?”巴金的脸上露出了点责备的表情。
“呃……”听到巴金的话。戈文这才明白了问题所在,原来巴金以为自己翻译的这本《瓦尔登湖》花费的时间这么短,译作一定很粗糙,很不付责任。
戈文有些哭笑不得起来,《瓦尔登湖》这本书之所以在短短半个月时间内就完成了译著,一方面是因为自己前世在学校读书时,就曾粗粗的过这本书的译本,了解这本书的精神内涵;另一方面却是自己这半个月来真正的花费了很大的心血在翻译工作上,绝对没有什么不求甚解一知半解的地方,不说别的,现在自己对梭
第95章 完稿(5/8)